RegístreseLogin

Acuerdo con el cliente

PARA LA CELEBRACIÓN DEL ACUERDO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE CORRETAJE

1. DISPOSICIONES GENERALES Y PROCEDIMIENTO DE CELEBRACIÓN DEL CONTRATO

1.1. Esta oferta pública está disponible en el sitio web FXLIVECAPITAL.COM y es una oferta pública para celebrar un acuerdo de servicio de corretaje (en lo sucesivo, el "Acuerdo") y describe los términos y condiciones actuales de los servicios de corretaje prestados por FXLIVECAPITAL LLC, una empresa constituida con arreglo a las leyes de San Vicente y las Granadinas, con número de empresa 884 LLC 2021, Dirección: Suite 305 Griffith Corporate Centre, Beachmont, Kingstown, San Vicente y las Granadinas (en lo sucesivo, la "Compania") a sus clientes.

1.2. El Cliente de la Compañía es cualquier persona física o jurídica que haya aceptado los términos de esta oferta pública (en lo sucesivo, el "Cliente"). La aceptación de los términos de la oferta pública se realiza rellenando el formulario de registro para la apertura de la cuenta de Negociación con la Compañía, y marcando la casilla "Estoy de acuerdo con los términos de la oferta pública y sus anexos".

1.3. El objeto del presente Contrato es la prestación al Cliente de los servicios enumerados en el apartado 2 del presente Contrato.

1.4. Los términos y definiciones que se encuentran en el texto de este Acuerdo tienen el siguiente significado:

"Sitio" es el sitio web de la empresa FXLIVECAPITAL LLC.

Por "Gabinete Personal" se entiende el espacio individual del Cliente en el Sitio de la Compañía, cuyo acceso se abre tras la identificación del Cliente mediante la introducción de un login y contraseña únicos. A través del Gabinete Personal se mantienen las cuentas de Negociación del Cliente, el registro de las transacciones y el soporte de información del Cliente.

"Cuenta de Negociación" es un registro personalizado y único de las operaciones de Negociación en la Plataforma de Negociación, que refleja, posiciones abiertas, posiciones cerradas, operaciones no comerciales (como operaciones de depósito de fondos en la cuenta de Negociación o de retirada de fondos de la cuenta de Negociación).

"Plataforma de negociación" es un conjunto de software y hardware que proporciona información sobre la negociación en tiempo real en los mercados financieros, realiza operaciones de negociación, registra las obligaciones mutuas entre el Cliente y la Empresa, y observa los términos y condiciones.

"Operación de negociación" es una operación de compra o venta de un Instrumento Financiero.

"Instrumento financiero": la capacidad de negociar con la diferencia entre los tipos de cambio al contado de divisas u otro tipo de activo subyacente, u otro instrumento financiero de este tipo.

2. SERVICIOS A EMPRESAS

2.1. La Sociedad presta los siguientes servicios al Cliente:

2.1.1. Realización de Operaciones de Negociación de arbitraje de conversión sin entrega directa del activo subyacente, utilizando Instrumentos Financieros. Cada Instrumento Financiero con el que el Cliente realice una Operación de Negociación tendrá la consideración de liquidación. Las liquidaciones de las Operaciones de Negociación entre la Sociedad y el Cliente no implican la entrega física de la divisa o activo declarado en el Instrumento Financiero (contrato).

2.1.2. Creación y mantenimiento de la cuenta del Cliente, a saber:

- creación de un gabinete personal para el Cliente;

- asignación al Cliente de códigos de acceso únicos, que separan inequívocamente los fondos del cliente de otros fondos de la Compañía y de otros clientes. La empresa garantiza la seguridad de los códigos de acceso en secreto;

- el consentimiento de la Empresa para aceptar en su cuenta los fondos del Cliente para operaciones con Instrumentos Financieros por cuenta del Cliente;

- apertura de cuentas comerciales;

- acreditar y retirar los fondos disponibles del Cliente a la cuenta de Negociación y de la cuenta de Negociación del Cliente, de acuerdo con las órdenes del Cliente y las normas vigentes de la Empresa;

- retirada y devengo de los correspondientes pagos de comisiones, intereses bancarios y otros gastos, y cancelación de fondos de la cuenta de Negociación o a la cuenta de Negociación del Cliente, de acuerdo con las condiciones de negociación vigentes en la Compañía;

- aplicación del apoyo informativo y técnico del Cliente;

- recogida y tratamiento de los datos del Cliente, realización de procedimientos de identificación del Cliente;

- suministro de programas informáticos especializados destinados a la transmisión de señales analíticas;

- puesta a disposición del Cliente de los programas informáticos necesarios para la realización de las operaciones comerciales, así como mediante el análisis de la situación del mercado a través de Internet;

- cualquier actividad de intermediación de la Sociedad en la ejecución de las órdenes de negociación del Cliente para la compra o venta de Instrumentos Financieros cuando sea posible;

- contabilidad, registro y ejecución de las instrucciones del Cliente a través de cualquier tercero principal y/o a expensas de la propia Compañía.

2.2. La Sociedad presta servicios al Cliente exclusivamente a través de Internet. Podrán utilizarse otros medios de comunicación si la Empresa lo considera necesario. La Empresa no se hace responsable de la imposibilidad de prestar servicios en caso de problemas de conexión a Internet.

2.3. La Compañía proporciona al Cliente un acceso a su historial de operaciones para cualquier período de tiempo. El acceso al historial de negociación lo realiza el Cliente de forma independiente, a través de la plataforma de negociación.

2.4. La Compañía, así como los empleados de la Compañía y sus oficinas de representación o sucursales, no proporcionan al Cliente ningún tipo de asesoramiento en materia de legislación, fiscalidad o contabilidad, así como asesoramiento sobre la conveniencia o rentabilidad de cualquier operación. Con respecto a las operaciones de negociación del Cliente, la Compañía sólo asegura la transferencia de las Órdenes de Negociación del Cliente, no proporciona servicios de gestión de trastos, y no proporciona ninguna recomendación.

3. COMISIONES Y PRECIOS DE MERCADO ACTUALES

3.1. La empresa publica en el Gabinete Personal la cuantía de todas las comisiones y costes vigentes, en función de los instrumentos financieros elegidos por el Cliente.

3.2. La Sociedad podrá modificar el importe de las comisiones / diferenciales / swaps y otros costes sin previo aviso por escrito al Cliente.

3.3. La Sociedad presta un servicio de información para la obtención de precios actuales de mercado de instrumentos financieros negociados.

3.4. El Cliente entiende y acepta que, en caso de utilización de determinados paquetes, el Cliente puede utilizar diferentes proveedores de liquidez y sus productos. En el caso de un cambio de proveedores de liquidez, el Cliente acepta el hecho de que toda operación de negociación siguiente puede tener otras cotizaciones que las emitidas inicialmente por el proveedor de liquidez principal, puede y/o será implementada en el nuevo entorno de otro proveedor de liquidez. Todas las posiciones que se abrieron antes de la entrada en vigor de dichos cambios, se cerrarán en los términos en los que se abrieron.

3.5. La orden de compra o venta de un instrumento financiero de cada Cliente no se compromete por el mismo importe equivalente de operación en cualquier mercado. 3.6. El resultado (beneficio o pérdida) generado por la Compañía sobre la base de la compensación, es decir, mediante la compensación de los créditos y pasivos mutuos para todas las operaciones de los Clientes. La posición no compensada de la Compañía puede ser transferida a un tercero principal, cuando sea necesario.

3.6. La Compañía acepta la moneda nacional de pago del Cliente en el equivalente convertido en relación con el dólar de EE.UU. por transferencia a través de los instrumentos de los bancos y sistemas de pago con posterior conversión. Esta conversión se lleva a cabo bajo los términos de los instrumentos seleccionados por el Cliente en el Gabinete Personal. El tipo de conversión para los pagos del Cliente se publica en el Gabinete Personal o en la página web de la Compañía.

3.6. La Compañía realizará retiros de fondos del Cliente sobre la base del tipo de cambio de mercado de la moneda nacional de los pagos del Cliente al equivalente en dólares de los EE.UU. en relación con el establecido oficialmente por el Banco Nacional del país del Cliente para la moneda de pago del Cliente, pero no superior al tipo de cambio oficial de la moneda de pago del Cliente, establecido por el Banco Nacional en la fecha del primer pago.

4. DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LAS PARTES

4.1. El Cliente tiene derecho a esperar recibir los servicios descritos anteriormente en tamaño completo.

4.2. El Cliente podrá exigir en cualquier momento la devolución de fondos dentro del saldo disponible. En este caso, la retirada se llevará a cabo en la forma y condiciones previstas en el presente Acuerdo.

4.3. El Cliente tiene derecho a un número ilimitado de veces para cambiar la contraseña asignada a él durante el registro, con el fin de mantener el grado necesario de confidencialidad.

4.4. El Cliente está obligado a proporcionar información precisa sobre su propia persona en el registro de la cuenta y la celebración del Contrato, así como a proporcionar documentos, de conformidad con los requisitos de la Compañía.

4.5. La compañía tiene derecho a cerrar todas o parte de las posiciones abiertas (contratos), si la relación entre el importe del depósito del Cliente y la pérdida actual y la cantidad reservada bajo las posiciones abiertas actuales de garantía (el nivel de fondos) puede suponer una amenaza para el inicio de una situación en la que la relación entre el importe del depósito y la pérdida actual y la cantidad reservada para la posición abierta actual de garantía (nivel de fondos), llega a ser igual o inferior al nivel de la compañía (stop out). El tipo de interés actual al que la empresa puede aplicar esta disposición se publica en el sitio web de la empresa.

4.6. La Compañía se reserva el derecho de rechazar en servicio en caso de violación de las obligaciones del Cliente o de las normas de la Compañía. La Compañía tiene el derecho de tomar cualquier acción para prevenir las acciones del Cliente de naturaleza maliciosa, la Compañía tiene derecho a reclamar la compensación de los costos o pérdidas incurridas por el Cliente en su debida justificación, o la Compañía puede rechazar en servicio sin ninguna explicación - en este caso se pierde el derecho a la compensación de los costos.

4.7. Con el fin de proteger los intereses de los clientes de la Compañía, la legislación que rige las actividades de las instituciones financieras, la lucha contra el blanqueo de dinero, la lucha contra el terrorismo, la prevención de actividades fraudulentas y la protección de los intereses de la Compañía, la Compañía podrá, en caso de identificación de transacciones sospechosas, no las operaciones comerciales o las operaciones que violen los términos del presente Acuerdo, exigir información adicional y \ o documentación del Cliente sobre la esencia y la naturaleza de sus acciones, no tomar las instrucciones y los requisitos de las órdenes del Cliente hasta el final del procedimiento de investigación; y laos la Compañía puede negarse a cumplir con los términos de este Acuerdo antes del final del procedimiento de investigación.

4.8. Ningún artículo del presente Acuerdo podrá servir de base a la responsabilidad civil de la Empresa por incumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo.

4.9. La empresa tiene derecho a bloquear el Gabinete Personal, y/o las cuentas comerciales adjuntas del Cliente en los siguientes supuestos:

- si la Empresa determina que la información personal de un Cliente es falsa;

- si la Empresa determina que el Cliente ha realizado acciones (intentos) de acceso no autorizado a activos informáticos de la Empresa y de recepción de información privilegiada de cualquier tipo.

4.10. El Cliente está obligado a enviar a la Empresa un correo electrónico desde una sola dirección de correo electrónico indicada en el registro (son válidas las cartas registradas en un mismo sitio web de dominio y que tengan diferentes terminaciones del nombre de dominio).

4.11. El Cliente reconoce y acepta que la Sociedad no tiene ninguna obligación de pagar intereses o garantizar pagos correspondientes al nivel de inflación sobre el saldo de caja del Cliente, independientemente del tiempo de permanencia de los fondos en las cuentas del Cliente.

4.12. La Empresa no acepta órdenes de pago de la cuenta del Cliente a terceros, salvo que se fije lo contrario mediante un acuerdo adicional entre la Empresa y el Cliente.

4.13. El Cliente está de acuerdo y acepta plenamente que la retirada de fondos de su cuenta de negociación se realice por el método y en la forma establecida por la Compañía. La Empresa se reserva el derecho de cambiar el orden de retiro establecido y regularlo de acuerdo a las necesidades actuales y circunstancias forzosas, sin necesidad de acordar dichas necesidades y circunstancias con el Cliente.

4.14. El Cliente tiene derecho a registrar sólo un armario personal con sus datos. En caso de registro del segundo y posteriores gabinetes personales todos los gabinetes personales adicionales del Cliente serán bloqueados con notificación al Cliente.

4.15. El Cliente tiene derecho a registrar sólo un Armario Personal con sus datos. En caso de registro del segundo y más lejanos Gabinetes Personales todos los Gabinetes Personales adicionales del Cliente serán bloqueados con notificación al Cliente.

4.16. El cliente entiende que el Algorithmic HFT & Arbitrage no está permitido en el sistema y tras la detección de dicha actividad, la cuenta de trading será desactivada y el cliente sólo recibirá el derecho a solicitar la retirada de su depósito inicial sin posibilidad de disputa.

5. DURACIÓN Y TERMINACIÓN DEL ACUERDO

5.1. El presente Acuerdo entra en vigor a partir del momento en que el Cliente completa el formulario de registro para la apertura de una Cuenta de Negociación y marca la casilla "Acepto los términos de la oferta pública y sus anexos". 5.2. El Acuerdo tiene validez indefinida, hasta la terminación de su vigencia por una de las Partes, de acuerdo con los términos del presente Acuerdo.

5.2. Cualquiera de las Partes podrá rescindir unilateralmente el presente Acuerdo, notificándolo a la otra Parte con una antelación mínima de 20 (veinte) días laborables a la fecha prevista de rescisión. Además, cada una de las Partes está obligada a cumplir las obligaciones nacidas antes de la fecha de rescisión del presente Acuerdo.

5.3. La Compañía se reserva el derecho, en el caso de establecer el hecho de violación grave de los términos de este Acuerdo, terminar el presente Acuerdo con la notificación del Cliente sobre este hecho.

5.4. En ese caso, si el Cliente en el momento de la terminación del presente Acuerdo en la cuenta de operaciones siguen siendo los fondos, la retirada de los mismos será de conformidad con el presente Acuerdo.

5.5. Si alguna disposición de este Acuerdo, o parte de alguna disposición, es reconocida por un tribunal de jurisdicción competente como no ejecutable, entonces dicha disposición será tratada como una parte separada del Acuerdo y no afectará a la validez legal de las partes restantes de este Acuerdo.

5.6. La Compañía se reserva el derecho unilateral, sin revelación de las razones para bloquear la cuenta del Cliente en el momento de la investigación o para rescindir el acuerdo en el Acuerdo en General, si el servicio de seguridad de la Compañía establecerá uno de los siguientes hechos: fraude, incumplimiento del Acuerdo en general, la aplicación de métodos de negociación del Cliente que son una amenaza para la existencia de la Compañía, tanto directa como indirecta, incluida la amenaza a cualquier aspecto técnico o económico de sus actividades, incluida la creación de una mayor carga en el servidor. Sin embargo, la Compañía está obligada a reembolsar íntegramente al Cliente el depósito inicial de conformidad con los términos de este Acuerdo, si la Compañía no tiene daños y perjuicios.

6. RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES

6.1. La Sociedad sólo será responsable de los daños reales causados al Cliente por culpa de la Sociedad, es decir, como resultado del incumplimiento de las responsabilidades de la Sociedad en virtud del presente Contrato, mientras que la pérdida de beneficios del Cliente no es reembolsable. En todos los demás casos, las pérdidas del Cliente son el resultado de sus acciones u omisiones.

6.2. En caso de contacto con el flujo de cotizaciones no de mercado, la visualización de datos incorrectos en su cuenta, el historial de la cuenta o las posiciones abiertas, y la Compañía informa al Cliente por correo electrónico como un contacto, o haciendo el mensaje en el sitio web de transacciones del Cliente como trajo ganancias y pérdidas están sujetas a cancelación o correlación con las condiciones del mercado.

6.3. El Cliente será responsable ante la Sociedad de las pérdidas sufridas por la Sociedad por culpa del Cliente, incluidos los daños causados como consecuencia de la no presentación (presentación tardía) por parte del Cliente de cualquier documento que la Sociedad haya facilitado en el presente Contrato, así como de la normativa aplicable. El Cliente es responsable de los daños causados a la Compañía como resultado de cualquier tergiversación contenida en los documentos de la Compañía proporcionados al Cliente.

6.4. La Compañía no es responsable de las pérdidas del Cliente, si tales pérdidas se produjeron como resultado de ataques de hackers, incidentes (fallos) redes informáticas, redes eléctricas o sistemas de telecomunicaciones que se utilizan directamente para negociar las condiciones de las operaciones de cambio de divisas o proporcionar otros procedimientos de la Compañía que se produjo sin culpa de la Compañía.

6.5. La Empresa no se hace responsable del uso no autorizado de los datos de identificación del Cliente por parte de terceros.

6.6. La Compañía no es responsable de los resultados de las operaciones de conversión, arbitraje, cuyas decisiones fueron aceptadas por el Cliente, sobre la base de los materiales analíticos proporcionados por la Compañía. 6.7. El Cliente está informado de que las operaciones de cambio de divisas y de arbitraje implican un riesgo de no recepción de los ingresos esperados y la pérdida de una parte o la totalidad del dinero.

6.7. La Sociedad actúa siempre como principal en la relación con el Cliente, salvo cuando se le informe de lo contrario mediante notificación escrita por medio de comunicación de conformidad con el Contrato.

6.8. El presente Contrato no contiene disposiciones que excluyan o restrinjan obligaciones, u obligaciones para con el Cliente que la Sociedad no esté autorizada a excluir o limitar, de conformidad con la legislación del país de registro de la Sociedad. En caso de contradicción entre el presente Contrato y los derechos del Cliente, prevalecerán los derechos legales del país de registro de la Empresa. La Sociedad no asume obligaciones adicionales ni deberes fiduciarios distintos de los estipulados en las disposiciones del Acuerdo.

6.9. El código fuente, la estructura, los algoritmos y la organización arquitectónica del software están protegidos por derechos de autor, derecho de secreto comercial, propiedad intelectual, marcas, patentes y otros derechos. El Cliente no tiene derecho a llevar a cabo las acciones dirigidas a un uso indirecto de los servicios de la Compañía sobre el tema, que no es coherente con los fines del presente Acuerdo (en lo sucesivo denominado "uso no autorizado"):

- utilizar cualquier error del software con fines lucrativos;

- copiar, distribuir, publicar, descompilar, retraducir, desensamblar, modificar o convertir el software o realizar cualquier intento de acceder al código fuente para crear trabajos derivados basados en el código fuente del software o distribuir de cualquier otro modo el producto de pago de la Empresa;

- vender, ceder, sublicenciar, transferir, distribuir o proporcionar el software para uso temporal;

- proporcionar acceso al software de la Empresa a terceros a través de una red informática o de cualquier otro modo;

- exportar el software a ningún país (ya sea por medios físicos o electrónicos) sin el consentimiento previo por escrito de la Empresa;

- utilizar el software de cualquier forma, incumpliendo el Acuerdo o prohibida por las leyes y reglamentos aplicables.

6.10. El Cliente es responsable del pago de todos los impuestos (en su estado o en el extranjero) relacionados con o derivados de o en relación con la ejecución del Acuerdo de conformidad con la legislación aplicable o la práctica existente de la fiscalidad con respecto a sus posibles cambios.

7. PROCEDIMIENTO DE EXAMEN DE RECLAMACIONES Y LITIGIOS

7.1. Todas las disputas y desacuerdos entre las Partes sobre la conclusión y liquidación de transacciones con instrumentos financieros y otras acciones previstas en el presente Acuerdo se resolverán mediante negociaciones y, si no se logra el consentimiento, de manera judicial, con sujeción al procedimiento de reclamaciones para la resolución de disputas.

7.2. Las reclamaciones sólo se aceptan por escrito a la dirección de correo electrónico de la Compañía o a través del sistema de mensajes del gabinete personal. Las reclamaciones presentadas de otra manera (por teléfono, fax, etc.) no se aceptan a trámite. Las condiciones para redactar una reclamación de este tipo se ajustan a las condiciones para la preparación de la reclamación.

7.3. La reclamación deberá contener: los datos personales (apellidos, nombre y patronímico) del Cliente, el número de la cuenta de negociación, la fecha y hora de la situación de conflicto (según la hora del sistema del terminal de negociación), tickets de todas las posiciones en disputa y/o órdenes pendientes, descripción de la esencia del conflicto de intereses con la debida justificación.

7.4. Las reclamaciones son aceptadas para su consideración por la Compañía dentro de los 5 (cinco) días hábiles a partir del momento en que el Cliente ha tenido o debería haber tenido conocimiento de la ocurrencia de una situación litigiosa. El retraso en la presentación de una reclamación es motivo para rechazar su consideración. El plazo total para la consideración de la reclamación se fija en 5 (cinco) días hábiles a partir de la fecha de recepción de la última.

7.5. La Empresa se reserva el derecho de bloquear total o parcialmente todas las operaciones en las cuentas del Cliente que presentó una reclamación ante la Empresa, hasta que se resuelva el litigio o hasta que las partes lleguen a un acuerdo provisional.

8. GARANTÍAS DEL CLIENTE AL CELEBRAR EL CONTRATO

8.1. Al celebrar el presente Contrato, el Cliente garantiza lo siguiente:

- El Cliente reconoce que la Empresa no posee información sobre el procedimiento y las posibles restricciones cuando el Cliente realice las operaciones que constituyen el objeto del presente Contrato.

- El Cliente se encarga de cumplir con los requisitos de la legislación del país de su residencia (domicilio) mientras realiza la actividad especificada. Los derechos de la Empresa en virtud del presente Contrato son adicionales a los derechos establecidos por la legislación del país de constitución de la Empresa.

- El Cliente ha estudiado detenidamente el contenido del presente Contrato. Se notifica al Cliente que en caso de desacuerdo con alguna(s) cláusula(s) del Contrato, el Cliente podrá rechazar los servicios de la Empresa sólo antes de aceptar los términos (aceptación) del Contrato, es decir, hasta la conclusión del Contrato. Desde el momento de la celebración del Contrato se considera que el Cliente está de acuerdo con todos los términos del Contrato.

- El Cliente está informado, es plenamente consciente y acepta que el riesgo en la negociación de instrumentos financieros puede ser significativo. El Cliente es plenamente consciente de que puede perder parte o la totalidad de los fondos depositados en la cuenta de la Empresa durante un periodo de tiempo indefinido. Por lo tanto, el Cliente debe controlar de forma independiente el nivel de riesgos (pérdidas) en la cuenta de negociación.

- El Cliente garantiza que posee la capacidad jurídica y legal necesaria, así como todos los derechos y poderes necesarios y suficientes para la celebración del Contrato, no se encuentra en estado de intoxicación etílica y/o estupefaciente, ni se encuentra bajo la influencia de engaño, decepción, violencia, amenaza.

- El Cliente es consciente de que, para controlar las posibles pérdidas, debe comprobar el estado de la cuenta de negociación con la mayor frecuencia posible, al menos una vez al día, utilizar "stop loss" (liquidación de posiciones deficitarias cuando el mercado alcanza un precio determinado), limitar automáticamente las pérdidas para cada transacción por separado y también cambiar regularmente la contraseña de la cuenta de negociación;

- Se notifica al cliente que la colocación de órdenes de valores, como una orden de liquidación de posiciones deficitarias, no limitará necesariamente la pérdida del cliente a la cantidad prevista, si prevalecen condiciones desfavorables en el mercado. Por ejemplo, rupturas de precios tras el fin de la sesión de negociación, impagos mundiales, etc;

- El Cliente entiende y reconoce que en caso de un fuerte movimiento de precios en el mercado (incluyendo gap) no siempre es posible cumplir con la orden de negociación del Cliente al precio deseado - esto es especialmente cierto en tiempos de crisis mundiales, actos terroristas, impagos y otros eventos que tienen una fuerte influencia en el mercado;

- El Cliente entiende y reconoce que el comercio de instrumentos financieros a través de Internet es un servicio de alta tecnología y la Compañía no tiene ninguna responsabilidad por fallas relacionadas con cortes de energía, fallas en las líneas de comunicación, los proveedores de equipos, la desconexión de los alimentadores de cotización y otros fallos relacionados con el riesgo tecnológico que pueden tener lugar;

- El Cliente comprueba y controla de forma independiente la cuestión de la legalidad de las actividades que constituyen el objeto del presente Acuerdo, así como la necesidad de obtener licencias u otros permisos, de acuerdo con la legislación de su país de residencia;

- El Cliente también reconoce y acepta que esta sección del Acuerdo no puede revelar completamente todos los riesgos asociados con la negociación de instrumentos financieros. En este sentido, el Cliente debe estudiar la negociación de instrumentos financieros en la medida de lo posible antes de iniciar las actividades de negociación;

- El Cliente es consciente de que el comercio marginal es una actividad de alto riesgo y puede perder parte o la totalidad de los fondos disponibles en la cuenta, por lo que no se recomienda el uso de los fondos necesarios para un nivel suficiente de bienestar para el comercio; El cliente no debe comenzar a operar si no entiende los principios básicos del comercio marginal, o no entiende cómo utilizar el software para el comercio y el seguimiento de las transacciones comerciales. Los riesgos se describen con más detalle en la "Divulgación de Riesgos", que forma parte integrante de este Acuerdo, y el Cliente confirma el hecho de su familiarización con los riesgos descritos.

9. MODIFICACIONES Y ADICIONES AL ACUERDO Y A SUS ANEXOS

9.1. Las modificaciones y adiciones al presente Acuerdo, así como los anexos, se realizan por la Compañía unilateralmente, dichos cambios entran en vigor desde el momento de la publicación de la oferta pública en una nueva edición en el sitio web de la Compañía.

9.2. El Cliente debe, al menos una vez a la semana, de forma independiente o a través de personas autorizadas, póngase en contacto con el sitio web de la Compañía para obtener información sobre los cambios y / o adiciones realizadas en el presente Acuerdo.

9.3. Cualquier cambio o adición al presente Contrato a partir del momento de su entrada en vigor en cumplimiento de los procedimientos de esta sección se aplicará igualmente a todas las personas que hayan celebrado el Contrato, incluidas aquellas que lo hayan celebrado antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones. En caso de desacuerdo con las modificaciones o adiciones realizadas al presente Contrato por la Sociedad, el Cliente tiene derecho a presentar una solicitud de rescisión del Contrato unilateralmente en el plazo de 3 (tres) días a partir de la fecha de entrada en vigor de dichas modificaciones o adiciones.

10. LEGISLACIÓN REGULADORA Y JURISDICCIÓN

10.1. Este Contrato se rige por las leyes de la jurisdicción de la Empresa, sin tener en cuenta los principios de elección de ley. Todas las acciones de la Empresa, incluida la prestación de servicios en virtud del presente Acuerdo, tienen lugar en el territorio de la jurisdicción de la Empresa.

10.2. El lugar de prestación de servicios es el lugar donde se llevan a cabo las acciones finales necesarias para prestar el servicio.

10.3. El Cliente es incondicional:

- acepta que los tribunales del país de la jurisdicción de la Empresa tienen el derecho de jurisdicción exclusiva que determina cualquier acción procesal con respecto a este Acuerdo;

- Sujeto a la jurisdicción de los tribunales del fuero de la Empresa;

- se compromete a no presentar nunca una reclamación relativa al hecho de que dicho lugar de procedimiento es inconveniente o que carece de fuerza legal con respecto al Cliente.

10.4. Cliente definitivamente y en la medida máxima permitida por la legislación aplicable, rechaza tanto para sí mismo como en relación con sus ingresos y activos (independientemente de su uso o uso previsto) de la inmunidad (por motivos de soberanía o cualquier otro motivo similar) mediante la presentación ante los tribunales, incluso en una jurisdicción particular, la incautación de activos (ya sea antes o después de la sentencia), u otra ejecución, incluida la ejecución, de cualquier sentencia con respecto al Cliente, sus ingresos o activos;

10.5. En caso de conflicto entre el presente Contrato y los documentos normativos aplicables, prevalecerán estos últimos. La Compañía tiene el derecho, a su discreción, de tomar cualquier acción o negarse a tomar cualquier acción para hacer cumplir las disposiciones, los documentos normativos aplicables, y la decisión tomada por la Compañía es obligatoria para el Cliente.

10.6. El idioma de interacción entre las Partes es el inglés. Todos los documentos para la Compañía son proporcionados por el Cliente en cualquiera de los idiomas especificados. En caso de solicitud de la Sociedad, el Cliente se compromete a realizar una traducción a una de las lenguas oficiales.

10.7. Es inaceptable el uso de lenguaje obsceno, incitación al odio en el marco de la comunicación con los empleados de la Empresa. La Empresa se reserva el derecho de:

- denegar al Cliente los servicios en caso de violación de las condiciones de comunicación;

- ignorar el mensaje del Cliente;

- Para contrarrestar los conflictos de intereses y garantizar la seguridad de los empleados, la Empresa tiene derecho a no divulgar los datos personales de sus empleados y a impedir la comunicación personal (no relacionada con el objeto del Acuerdo) entre los empleados de la Empresa y los clientes;

- ignorar los recursos reiterados sobre recursos abiertos ya abiertos o reabrir solicitudes cerradas, como las que impiden un proceso transparente de estudio del objeto de la comunicación;

- minimizar la comunicación hasta que la investigación haya concluido por completo en caso de sospecha razonada de que el Cliente ha infringido las normas del Tratado, las leyes y los usos del mundo de los negocios en los mercados financieros.

11. FUERZA MAYOR

11.1. La Compañía tiene derecho a concluir una ofensiva a la fuerza mayor (fuerza mayor). La Compañía toma debidamente las medidas adecuadas para informar al Cliente sobre la ocurrencia de fuerza mayor. Las circunstancias de fuerza mayor incluyen (no limitado a):

- cualquier acción, acontecimiento o fenómeno (incluidos, entre otros, huelgas, disturbios o revueltas civiles, actos terroristas, guerras, catástrofes naturales, accidentes, incendios, inundaciones, tormentas, cortes de electricidad, comunicaciones, programas o equipos electrónicos, desórdenes civiles) que, en opinión de la Sociedad, provoque la desestabilización del mercado o mercados de una o varias herramientas;

- circunstancias drásticas y/o significativamente cambiadas en el mercado financiero, que son reconocidas por los reguladores del mercado, los instrumentos financieros (cualquier jurisdicción), los participantes en el mercado o cualquier funcionario de las autoridades centrales que rigen los instrumentos financieros, cuyas declaraciones pueden afectar a la volatilidad del mercado o de sus instrumentos individuales;

- suspensión, liquidación o cierre de cualquier mercado, la ausencia de cualquier acontecimiento en el que la Sociedad base las cotizaciones, la imposición de límites, condiciones especiales o inusuales de negociación en cualquier mercado o con respecto a cualquiera de dichos acontecimientos.

11.2. Si la Sociedad ha establecido la existencia de fuerza mayor, la Sociedad tendrá derecho (sin perjuicio de otros derechos de la Sociedad en virtud del acuerdo pertinente) sin previo aviso por escrito y en cualquier momento a tomar cualquiera de las siguientes medidas:

- requisitos de cambio;

- cerrar alguna o todas las posiciones abiertas del Cliente al precio que la Empresa considere razonable;

- anular total o parcialmente las operaciones cerradas por el Cliente que se hayan efectuado bajo las acciones y consecuencias de la fuerza mayor;

- anular la ganancia o pérdida correspondiente resultante de las transacciones que el Cliente haya realizado durante o después del acaecimiento de la fuerza mayor;

- suspender o modificar la aplicación de una o todas las disposiciones del Acuerdo correspondiente hasta que la aparición de la fuerza mayor haga imposible el cumplimiento de dichas disposiciones por parte de la Empresa;

- emprender o no acciones contra la Empresa, el Cliente y otros clientes si la Empresa, con motivos fundados, lo considera apropiado dadas las circunstancias.

11.3. Las partes no serán responsables entre sí por el retraso o el incumplimiento de sus obligaciones debido a circunstancias de fuerza insuperable (fuerza mayor), surgidas contra la voluntad y los deseos de las partes y que no hayan podido preverse o evitarse, incluidas las guerras declaradas o reales, los disturbios civiles, los incendios y otras catástrofes naturales.

11.4. La parte que no pueda cumplir sus obligaciones por causa de fuerza mayor, deberá, en el plazo de 7 (siete) días, notificar a la otra parte estas circunstancias. La falta de notificación o la notificación extemporánea priva a las partes del derecho a invocar estas circunstancias como causa de exención de responsabilidad por incumplimiento o cumplimiento indebido de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo. En caso de que la fuerza mayor dure más de 1 (un) mes, las partes deberán negociar para elaborar una posición común sobre la continuación del presente Acuerdo.

¿Listo para operar? Los mercados le esperan

Tanto si es un operador experimentado como si acaba de empezar, FX Live Capital es su plataforma de lanzamiento a los mercados de negociación. Regístrese para descubrir un mundo de oportunidades o inicie sesión para continuar su conquista del mercado.
es_ESEspañol